请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后①。时节薄寒人病酒②。铲地梨花③,彻夜东风瘦。
掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗④。肠断月明红豆蔻⑤。月似当时,人似当时否?
【注解】
①絮语:连续不断地低声说话。
②薄寒:轻寒。病酒:喝醉酒或者因饮酒过量而生病。
③铲地:平白无故的。
④逗:引发、引起。
⑤红豆蔻:植物名。宋范成大《桂海虞衡志·志花·红豆蔻》:“红豆花从生……一穗数十蕊,淡红鲜妍,如桃杏花色。蕊重则下垂如葡萄,又如火齐璎珞及剪彩鸾枝之状。此花无实,不与草豆蔻同种。每蕊心有两办相并,词人托兴曰比连理云。”
【典评】
纳兰词风格悲凄,他善于从景物找到切入点,将自己的思绪寄托其上。
这首词的上片点明了时间,正是春寒料峭时,酒后觉得困乏。“黄昏后”为下片的“月似当时”留下一个伏笔。下片结构稍微有些局促、单调,可细细品味,不禁伤他之所伤,哀他之所哀。
开篇第一句“枕函香,花径漏”,描绘了一幅万物争春的情景。“依约相逢,絮语黄昏后。”他如同又一次与恋人幽会,在黄昏时来到了约好的地方,脉脉含情地与对方说着悄悄话。
“时节薄寒人病酒,划地梨花,彻夜东风瘦。”此处的“病酒”是指喝醉酒或者因为过量饮酒而生病。已经无从考证究竟纳兰是喝醉了,还是喝多了酒然后生病了。
“掩银屏,垂翠袖。”恋人从前的模样仍不停地在眼前晃动着,可无法触摸,多么悲哀。爱已不再,还怎么抚慰自己受伤的心呢,只好“何处吹箫,脉脉情微逗”,聊解相思之苦。
“肠断月明红豆蔻。月似当时,人似当时否?”当空明月依旧是那一个,但明月下的人儿,却早已不知所踪。